Arguing from the English Translation?

I don’t think this is at all a good response for two reasons. First is that one wonders why God would have dictated, or otherwise “inspired” a book that can only be properly understood by somehow obtaining knowledge of a different and dead language, and the sociological and cultural contexts in which it was written.

The second is that even if we really could reliably reconstruct such knowledge, we still have no idea whether the original authors took any of that context or intention with them into writing some specific passage.

The more you insist on the relevance of these contextual and linguistic nuances, the more merely human does the document and it’s message become.

2 Likes