There are other scholarly interviews of the topic online, if you enjoy this content. Their explanations make sense to me, but like 99% of people am not a Hebrew speaker.
But here are a couple of you’re interested:
Dr. Henry Sun:
https://youtu.be/n0cIFCqOgqk?si=NrIheRaJuylWUnl3
And Dr. Holmstedt:
https://www.youtube.com/live/Hx0VfwQdzZo?si=-SPkS79EB5OMAjDc
But one thing that stuck out to me are that other creation texts of the ancient near east have similar introductions.
This is from Hebrew scholar Ben Stanhope in his book (Mis)Interpreting Genesis, pages 61-77.
Genesis 2:
Dependent temporal clause 4bWhen the Lord God made earth and heaven—
Parenthetical information 5Now no plant of the field was yet in the earth and no herb of the field had yet to grow, since the Lord God had not caused it to rain upon the earth and there was no man to work the ground 6(but a mist went up from the earth and watered the whole face of the ground)—
Main clause 7The Lord God formed man from dust of the ground….
Kar 4
Dependent temporal clause When heaven had been separated from the earth, the distant trusty twin,
Parenthetical information (And) the mother of the goddesses had been brought into being; When the earth had been brought forth (and) the earth had been fashioned; When the destinies of heaven and earth had been fixed; (When) trench and canal had been given (their) right courses, (And) the banks of the Tigris and Euphrates had been established
Main clause (Then) Anu, Enlil, Šamaš, (and) Ea, the great gods, (And) the Anunnaki, the great gods, Seated themselves in the exalted sanctuary and recounted among themselves what had been created.
Atrahasis:
Dependent temporal clause, When the gods like men Bore the work and suffered the toil—
Parenthetical information, The toil of the gods was great, The work was heavy, the distress was much—
Main clause The Seven great Anunaki [gods] were making the Igigi [lower gods] suffer the work….
Enuma Elish:
Dependent temporal clause When on high heaven was not named, and the earth[121] beneath a name did not bear –
Parenthetical information primeval Apsu [fresh water] was their progenitor, life-giving Tiamat [salt water], the bearer of all; their waters together they mingled, no canebrake yet formed, no marsh discoverable – when of the gods none had appeared, names were not borne, destinies not decided,
Main clause the gods were given shape within them, Lah̬mu and Lah̬amu made to appear, names they bore.
“Looking at this passage (Genesis 2), the respected Hebraist Bill T. Arnold agrees in the New Cambridge Bible Commentary, “The syntax of 2:4b-7 is not unlike that of 1:1-3.”[129] So, the dependent clause opening of Genesis is indeed odd and cumbersome when we compare it across the syntax of the Bible as a whole, but it is typical in a generic sense when we compare it to other creation narratives from Genesis 1’s ancient Mesopotamian literary context and the “second creation account” occurring in the immediately following chapter. This correspondence seems so unlikely to be a mere coincidence (since its literary formula is so unusual) that the Hebraist Jack M. Sasson at Vanderbilt Divinity School cites it as part of the reason he believes the dependent clause translation is now “beyond dispute.” ”
Ben Stanhope’s book is interesting if you hadn’t read it yet.
But if the dependent clause translation were grammatically possible, as hebrew scholars are saying, then what does it mean that young earth ministries suggest that their view is the only one possible?
I would imagine the only thing it could mean, is that they might deny the original Hebrew scripture.